Google Traduttore: l’accuratezza cresce del 12% e più traduzioni offline

Per quanto riguarda Google Traduttore, app compresa, l’accuratezza cresce del 12%: migliorano le traduzioni offline con la traslitterazione esatta di altre 10 lingue

Google traduttore: traduzioni e accuratezza migliorate – meteoweek

La traduzione offline di Google Traduttore è sotto un lavoro di costante miglioramento da parte di Google, e potrà essere usata in numerosi contesti utili e sempre più complessi.

Migliora l’accuratezza del 12% e viene offerta la traslitterazione online

L’azienda ha comunicato di aver effettuato un altro passo avanti nell’evoluzione della funzione: la sua accuratezza è cresciuta del 12% per 59 lingue, con miglioramento per quanto riguarda le parole, la grammatica e la sintassi.

Google Traduttore offrirà adesso, inoltre, la traslitterazione anche in modalità offline per 10 nuove lingue, tra cui arabo, bengalese, gujrati, kannada, marathi, tamil, telugu e urdu.

In questo modo, anche senza connettersi ad internet, si potrà utilizzare in maniera più ampia un servizio di traduzione sempre più completo e sofisticato.

 

Che cos’è la traslitterazione e come fare per traslitterare una parola da una lingua ad un’altra

Google traduttore è perfetto infatti anche quando non si conosce la pronuncia corretta dei termini tradotti e per capire qual è la traslitterazione di una parola, cioè quale sia l’ortografia equivalente della parola straniera nell’alfabeto della propria lingua.

leggi anche >> Google Earth propone le stories: ognuno potrà crearle e condividerle

Il pacchetto con le novità si è già attivato, come aveva preannunciato Google e come si potrà constatare personalmente.

Per poter verificare il funzionamento dei cambiamenti apportati, basta aprire Google Traduttore (anche scaricando gratuitamente l’app), accedere alla sezione Traduzione offline tramite il menù laterale, e selezionare “Aggiorna” per ogni lingua già scaricata in precedentemente.

Diverso è il caso di Assistant e le traduzioni simultanee ancora solo online

Molto utile e interessante, ma non confondiamoci con le nuove funzioni di Google traduttore su Assistant.

Nonostante sia stata sviluppata una traduzione simultanea vocale grazie alla sinergia dei due pacchetti Google, su Assistant la traduzione istantanea vocale resta un privilegio dell’online.

leggi anche >> Google traduttore sbarca su Assistant: come fare traduzioni simultanee

Chissà, a quando nuovi sviluppi per poter usufruire di questo “interprete digitale” anche senza connessione?

Gestione cookie